
Aktensammlung über die Stauanlage
Ehemals "Talsperrenbuch"
Die Verordnung über die Sicherheit der Stauanlagen vom 7. Dezember 1998 (Stauanlagenverordnung, StAV) verpflichtet in ihrem Artikel 16 die Inhaberin (Betreiber) über seine Stauanlage eine Aktensammlung anzulegen. Da die Stauanlagenverordnung und die Richtlinien über die Form und den Inhalt der Aktensammlung keine genaueren Weisungen geben, hat es das Schweizerische Talsperrenkomitee STK als zweckmässig erachtet, eine praktische Anweisung dafür aufzustellen und seinen Mitgliedern sowie allen Betreibern von Stauanlagen als Empfehlung zur Verfügung zu stellen.
Deutsche Version
Dossier de l'ouvrage d'accumulation
Précédemment "Journal du barrage"
L'article 16 de l'ordonnance du 7 décembre 1998 sur la sécurité des ouvrages d'accumulation (Ordonnance sur les ouvrages d’accumulation, OSOA) oblige l’exploitant d'établir un dossier sur l'ouvrage d'accumulation. Comme la forme et le contenu de ce dossier de l’ouvrage d’accumulation, ci-après dossier, n’étaient pas, tant dans l'ordonnance que dans les directives, décrits de façon précise, le Comité suisse des barrages CSB a jugé qu’il était utile de dresser les présentes recommandations à l’intention de ses membres ainsi que de tous les exploitants d’ouvrage d’accumulation.
Version en français
Raccolta degli atti sull'impianto d'accumulazione
Precedentemente "Libro diga"
L'articolo 16 dell'ordinanza del 7 dicembre 1998 sulla sicurezza degli impianti d'accumulazione (Ordinanza sugli impianti di accumulazione, OIA) obbliga il gestore ad allestire una raccolta di atti sull'impianto d'accumulazione. Poiché la forma e il contenuto di questa raccolta degli atti sull’opera d’accumulazione, in seguito raccolta degli atti, non erano, né nell'ordinanza né nelle direttive, descritte in maniera precisa, il Comitato Svizzero delle dighe CSD ha giudicato che era utile redigere le presenti raccomandazioni all’intenzione dei suoi membri e a tutti i titolari d’impianti d’accumulazione.
Versione in italiano

|